Книгопечатание и периодика в Таиланде

    Газеты и журналы

    Впервые увидев цену на газету "Новости Пхукета" - 40 батов, я решила было, что периодика в Таиланде дорогая. Это, кстати, не такой уж недостаток - косвенное свидетельство свободы прессы (значит, никто ее не спонсирует). Но я ошиблась: такие цены только на русскоязычные газеты, остальные вдвое дешевле: 20 батов почти везде.

    В газетной "витрине" представлены издания на множестве языков. Обязательно есть на русском, английском, немецком, французском и тайском. В большинстве европейских стран мне встречались газеты на одном, максимум двух языках.

    Но газеты я покупаю редко, а вот в книжные магазины с некоторых пор наведываюсь.

    Детские книги

    Одним из моих больших страхов перед отъездом с ребенком в Таиланд было то, что книг для чтения ребенку здесь не найти в принципе. Поэтому я повезла с собой довольно большую библиотеку (которая, впрочем, на первых порах была совсем не лишней) и планировала заказывать книги из России.

    Довольно быстро я обнаружила, что ошибалась и в этом. Во-первых, нам досталось довольно много русскоязычных детских книг от уехавших весной "зимовщиков": взятые с собой книги были за зиму зачитаны до дыр, и обратно их никто не повез. А во-вторых, если вы читаете по-английски, а ребенок пока что не читает вообще, то в книжных (а иногда и не в книжных) магазинах можно найти вот такие чудные книжки.

    Они хорошо иллюстрированы, а текст дублируется на английском и тайском языках. Сюжеты простые, картинки качественные, язык не примитивный.

    Стоит такое чудо от 30 до 80 батов за книжку. У меня дома их набралось уже довольно много: помимо чтения Варе я нередко использую их в качестве дополнительных учебных пособий на занятиях английским с детьми.

    Учебники

    Под первым впечатлением от "Новостей Пхукета" я ожидала довольно высоких цен и на книги тоже. Кроме того, откуда-то у меня в голове держался стойкий миф о том, что за рубежом книги стоят существенно дороже, чем в России. Тем не менее, начав преподавать языки в Таиланде, обходиться без дополнительных учебников без потери качества занятия я уже не могла.

    И каково же было мое удивление, когда цены оказались в два-три раза, но не выше, а ниже привычных российских! Известный многим учебник Мерфи (Murphy Raymond, Essential Grammar in Use), продающийся в России по полторы тысячи рублей, стоил вместе с диском всего 300 батов (600 послекризисных рублей)!

    Правда, других знакомых учебников я пока не нашла в продаже. Но рабочих материалов, как взятых с собой, так и купленных, у меня пока достаточно.

    Дополнительные учебные материалы

    С еще большим удивлением я узнала о ценах на копирование материалов. Мало того, что купить новый цветной учебник с диском можно всего за 300 батов: сделать его черно-белую переплетенную копию можно за 120. Именно таким образом я раздобыла у коллег-преподавателей недостающие материалы.

    Получается примерно так: качественно и удобно.

    В общем, господа, если вам еще кто-то будет говорить о дешевизне книг в России - не верьте этому человеку. Книги в России довольно дорогие.


    Понравился пост? Поделись ссылкой:


    Комментарии